嗟我兄弟,邦人诸友。莫肯念乱,谁无父母?

念彼不迹,载起载行。心之忧矣,不可弭(2)忘。

我友敬(4)矣,谗言其兴。

注释

(1)沔(miǎn):流水满溢貌。

(2)弭(mǐ):止,消除。

(3)讹(é)言:谣言。

(4)敬:通“警”,警惕。

译文

流水盈盈将满溢,一路向东归于海。飞隼翱翔于苍穹,时而疾飞时而止。可叹我的兄弟们,以及国人与朋友。无人挺身平祸乱,敢问谁没有父母?

流水盈盈将满溢,浩浩****水势急。飞隼翱翔于苍穹,自由飞翔真快意。可有人为非作歹,让我坐立皆不安。忧心忡忡愁难解,如影随形难忘怀。

飞隼翱翔于苍穹,沿着山陵来回飞。人们之间传谣言,难道不能有惩罚?我的朋友要警惕,谗言难止反远播。