冽彼下泉,浸彼苞稂(1)。忾(2)我寤叹,念彼周京(3)。
冽彼下泉,浸彼苞萧(4)。忾我寤叹,念彼京周。
冽彼下泉,浸彼苞蓍(5)。忾我寤叹,念彼京师。
芃芃(6)黍苗,阴雨膏之。四国有王,郇伯劳之。
注释
(1)稂(láng):莠一类的野草。
(2)忾(xì):叹息。
(3)周京:周朝的京都。
(4)萧:艾蒿。
(5)蓍(shī):一种用于占卦的草,蒿属。
(6)芃(péng)芃:茂盛茁壮的样子。
译文
寒冷泉水地下流,浸湿丛生的野草。醒来感慨又叹气,想念往昔的周京。
寒冷泉水地下流,浸湿丛生的艾蒿。醒来感慨又叹气,想念往昔的周都。
寒冷泉水地下流,浸湿丛生的蓍草。醒来感慨又叹气,想念往昔的京城。
茁壮成长的黍苗,阴雨滋润长得好。天下诸国都有王,郇伯亲自来慰劳。