一对年轻夫妇在清晨的对话,亲爱而和睦。
女曰鸡鸣 士曰昧旦
子兴视夜 明星有烂
将翱将翔 弋yì凫fú与雁
弋言加之 与子宜之
宜言饮酒 与子偕老
琴瑟在御 莫不静好
知子之来之 杂佩以赠之
知子之顺之 杂佩以问之
知子之好hào之 杂佩以报之
鸡鸣:喻天亮。女子督促语。
昧旦:天色将明未明之际。言天未亮。
子兴视夜:你起来看看那夜空。
将翱将翔:男子语,言出去走一走。或解为下句中的凫与雁要飞起来了。
弋凫与雁:射野鸭和大雁。弋,以丝做绳系于箭上射。
弋言加之,与子宜之:射雁献给你以备求婚,与你结为连理。言,语助词。加,通“嘉”,婚礼。宜,匹配。
宜言饮酒:婚礼上喝了交杯酒。
御:奏。
知子之来之:知道你(妻)体贴我。来,慰勉,一说读“劳”。
杂佩:多种玉集饰的佩玉。