叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也,洵(1)美且仁。
叔于狩(2),巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也,洵美且好!
叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也,洵美且武!
注释
(1)洵(xún):真正的,的确。
(2)狩:冬猎为“狩”,此处为田猎的统称。
译文
小叔出门去田猎,巷子里面无居民。难道真的无居民?无人可比咱小叔,实在英俊又仁义。
小叔出门去狩猎,巷里无人在喝酒。真的无人在喝酒?无人可比咱小叔,实在英俊又美好!
小叔野外去打猎,巷里无人在骑马。真的无人在骑马?无人可比咱小叔,实在英俊又勇武!