抑抑(1)威仪,维德之隅。人亦有言:“靡哲不愚。”庶人之愚,亦职维疾。哲人之愚,亦维斯戾。
其在于今,兴迷乱于政。颠覆厥德,荒湛(3)于酒。女虽湛乐从,弗念厥绍。罔敷求先王,克共明刑。
肆皇天弗尚,如彼泉流,无沦胥以亡。夙兴夜寐,洒扫庭内,维民之章。修尔车马,弓矢戎兵,用戒戎作,用逷(4)蛮方。
质尔人民,谨尔侯度,用戒不虞。慎尔出话,敬尔威仪,无不柔嘉。白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也!
无易由言,无曰苟矣,莫扪朕舌,言不可逝矣。无言不雠(5),无德不报。惠于朋友,庶民小子。子孙绳绳(6),万民靡不承。
视尔友君子,辑柔尔颜,不遐有愆。相在尔室,尚不愧于屋漏。无曰不显,莫予云觏。神之格思,不可度思,矧(7)可射思。
辟尔为德,俾臧俾嘉。淑慎尔止,不愆于仪。不僭不贼,鲜不为则。投我以桃,报之以李。彼童而角,实虹小子。
荏染柔木,言缗之丝。温温恭人,维德之基。其维哲人,告之话言,顺德之行。其维愚人,覆谓我僭。民各有心。
於乎小子,未知臧否!匪手携之,言示之事。匪面命之,言提其耳。借曰未知,亦既抱子。民之靡盈,谁夙知而莫成?
昊天孔昭,我生靡乐。视尔梦梦(8),我心惨惨。诲尔谆谆,听我藐藐。匪用为教,覆用为虐。借曰未知,亦聿既耄!
於乎小子,告尔旧止。听用我谋,庶无大悔。天方艰难,曰丧厥国。取譬不远,昊天不忒(9)。回遹(10)其德,俾民大棘!
注释
(1)抑抑:慎密。
(3)荒湛(dān):沉迷。湛,同“耽”。
(4)逷(tì):通“剔”,治服。
(5)雠(chóu):应答。
(6)绳绳:谨慎的样子。
(7)矧(shěn):况且。
(8)梦梦:同“瞢瞢”,昏而不明。
(9)忒:偏差。
(10)回遹(yù):邪僻。
译文
威仪庄严举止谦恭,道德品质也方正。古人有俗话:智者常显愚。普通人愚蠢,是自身的问题。智者显示愚笨,却是为了躲避灾祸。
得到有德的贤人管理国家,四方诸侯都来归顺。君子德行方正高尚,诸侯自然顺从归一。治国策略一旦确定,长远规划告诉群臣。言行举止恭谨严肃,世人皆以此为楷模。
如今天下局势纷乱,政事紊乱执政混乱。君王德行已败坏,沉溺酒色寻欢作乐。君王每天吃喝玩乐不理政事,国家颓丧前途堪忧。不能广求先王之道,法典无法好好执行。
老天爷也不愿意再庇佑,好像泉水终日流,君臣上下同沦丧。你应该勤勉早起晚睡,一心一意打扫灰尘污垢,作为百姓的楷模恭谨努力。修理好你的车和马,以及弓箭和兵器,以防战事突然发生,征服蛮夷保卫边疆。
安抚你国的百姓,遵纪守法按部就班,防止祸乱的发生。谨言慎行说话稳重,言行举止端庄方正,为人处世温和谦恭。即使白玉也会有污点,只要认真打磨就能变得洁白无瑕;脱口而出的话要是有瑕疵,想要收回也无能为力。
不要轻易乱说话,莫以为说话不严谨,也没人按住你舌头,言语一旦说出口就难以再追回。说出的话必然有回应,施恩总能得回报。朝中群臣要爱护,百姓子弟要爱惜。子子孙孙要谨慎,万民爱戴好君王。
看你招待朝中群臣,和蔼可亲平易近人,谨防过失小心谨慎。当你独处一室时,行为处事要不愧于上天的观察。不要说室内光线暗淡,就没人看得清你在做什么。神明无处不在来去自由,难以预料何时会从天而降,所以要孜孜不倦不松懈。
修身养性磨炼品德,使品德高尚有情操。行为举止恭谨端庄,仪表堂堂彬彬有礼。不犯错误不害人,周围之人都仿效。他人送我一筐桃,我用李子来回报。胡说八道颠倒是非,实在是小人乱周朝。
坚固柔韧的好木料,可以用来做乐器。温和良善又老实,美德修养有积累。若是有心求上进,古人良言要学习,身体力行去实践。若是愚蠢的人,反而说我说错话。人心难测不勉强。
可叹君王还年少,不知好歹与轻重。搀扶着少主往前行,手把手教导办事情。不仅当面细叮咛,还要拎起耳朵让他听。年轻无知还可原谅,如今你已有孩子抱在身上。人人都会有缺点,谁能早慧却大器晚成?
老天爷心里最清楚,知晓我这一生不得欢畅。看你如此昏庸无能,心里苦闷又烦躁。好言好语反复教导,你却根本听不进去。不知我是为你好,反而把我当笑话。即便说你年纪轻,实际年龄已不小。
可叹君王太年少,听我诉说旧典章。若是听取我主张,施政不至出纰漏。老天正在降灾祸,唯恐国家要灭亡。让我举一个简单的比喻,上天赏罚从来不出差错。如果你的邪恶本性不更改,恐怕老百姓要遭大殃。