冽彼下泉,浸彼苞稂(1)。忾(2)我寤叹,念彼周京(3)。

冽彼下泉,浸彼苞萧(4)。忾我寤叹,念彼京周。

冽彼下泉,浸彼苞蓍(5)。忾我寤叹,念彼京师。

芃芃(6)黍苗,阴雨膏之。四国有王,郇伯劳之。

注释

(1)稂(láng):莠一类的野草。

(2)忾(xì):叹息。

(3)周京:周朝的京都。

(4)萧:艾蒿。

(5)蓍(shī):一种用于占卦的草,蒿属。

(6)芃(péng)芃:茂盛茁壮的样子。

译文

寒冷泉水地下流,浸湿丛生的野草。醒来感慨又叹气,想念往昔的周京。

寒冷泉水地下流,浸湿丛生的艾蒿。醒来感慨又叹气,想念往昔的周都。

寒冷泉水地下流,浸湿丛生的蓍草。醒来感慨又叹气,想念往昔的京城。

茁壮成长的黍苗,阴雨滋润长得好。天下诸国都有王,郇伯亲自来慰劳。