文王营建灵台、灵囿、灵沼与辟廱,这是一处带园林供休憩的离宫。因其有德,鸟、兽、鱼均得安乐。

经始灵台 经之营之

庶民攻之 不日成之

经始勿亟 庶民子来

王在灵囿 麀yòu鹿攸yōu伏

麀鹿濯zhuó濯 白鸟翯hè翯

王在灵沼 於wū牣rèn鱼跃yuè

虡jù业维枞cōng 贲fén鼓维镛

於wū论鼓钟 於乐辟bì廱yōng

於论鼓钟 於乐辟廱

鼍tuó鼓逢逢 矇瞍sǒu奏公

经始:开始规划。灵台:台名。其址在今陕西西安。

攻:营建。

亟:急。 庶民子:庶民之子。或解为庶民如儿子。

灵囿:灵台中畜养禽兽的林园。 麀:母鹿。攸:作语助词。

濯濯:肥美貌。 翯翯:洁白光泽貌。

牣:满。言沼中鱼多。

虡业维枞:二句指悬钟架鼓的架子已制好,挂上大钟和大鼓。虡,悬钟磬木架的柱子。业,虡上大板。枞,名崇牙,悬钟磬处以彩色为大牙。贲,大鼓。镛,大钟。

论:伦。次序,指钟鼓排列有序。 辟廱:文王之离宫,水环山之处。

鼍鼓:鳄鱼皮蒙的鼓。

矇瞍:此指盲乐师。有眸而盲者曰矇,无眸曰瞍。奏公:演奏颂歌。